Опрос

18 января 1825 года состоялось открытие Большого театра. Знаете ли Вы, кто стал его архитектором?

Загрузка ... Загрузка ...
Полезные ссылки

Царство древних фолиантов

Гендиректор Библиотеки иностранной литературы имени Рудомино Павел Кузьмин и министр культуры РФ Ольга Любимова на открытии читальни. Фото: Анна Малакмадзе, «Вечерняя Москва»
Гендиректор Библиотеки иностранной литературы имени Рудомино Павел Кузьмин и министр культуры РФ Ольга Любимова на открытии читальни. Фото: Анна Малакмадзе, «Вечерняя Москва»
Гендиректор Библиотеки иностранной литературы имени Рудомино Павел Кузьмин и министр культуры РФ Ольга Любимова на открытии читальни. Фото: Анна Малакмадзе, «Вечерняя Москва»
Гендиректор Библиотеки иностранной литературы имени Рудомино Павел Кузьмин и министр культуры РФ Ольга Любимова на открытии читальни. Фото: Анна Малакмадзе, «Вечерняя Москва»

Библиотека иностранной литературы имени Рудомино в год своего столетия сделала подарок себе и своим посетителям. После реставрации открылось одно из зданий учреждения на Николоямской улице (Таганский район).

Ворота открываются, и ты попадаешь в мир книг. Здесь они полноправные хозяйки. Об этом, например, говорит небольшая сцена с несколькими стеллажами. Или зона с необычным тематическим фонтаном. По древним преданиям, наша планета стоит на трех китах или слонах (смотря какая теория вам ближе). А вот скульптор Георгий Смирнов решил предложить москвичам свое видение и «поставить» планету на три книги. «Нет книги вернее друга» — говорит высеченная цитата Эрнеста Хемингуэя на скульптуре.

Книги до самого потолка

На входе в отреставрированное здание сразу замечаешь начищенный паркет еще без следов обуви посетителей.

— Здание мы отреставрировали целиком. Только стены не трогали, — рассказал генеральный директор Библиотеки иностранной литературы имени Рудомино Павел Кузьмин.

Чтобы посещать читальню могли все, руководство оборудовало лифт. С помощью подъемника на второй этаж, где находится главный, Овальный зал, смогут теперь подняться маломобильные граждане и посетители с детскими колясками.

Гостья Елена Линева на выставке графики. Фото: Анна Малакмадзе, «Вечерняя Москва» Настольная скульптура. Фото: Агентство городских новостей «Москва»
Гостья Елена Линева на выставке графики. Фото: Анна Малакмадзе, «Вечерняя Москва»

— А чтобы не отставать от современности, мы установили во всем здании мультимедийные системы, обновили розетки и обеспечили доступ к интернету, — сказал гендиректор. Но все же в библиотеке главное — это книги. В Овальном зале их более чем предостаточно. — Их после окончания Второй мировой войны привезли из Германии. Во время работ их перевезли в другое место и тоже отреставрировали и обработали специальными растворами, — отметил Павел Кузьмин.

По его словам, доступ к ним может получить любой читатель. Министр культуры Российской Федерации Ольга Любимова отметила важность этого события.

— Большая радость, что открылось такое эстетичное и с трепетом воссозданное пространство. Эти стены скоро наполнит жизнь. Сюда будут приходить ребята и те, у кого это место ассоциируется с их молодостью, — сказала Ольга Любимова. Министр напомнила, что сейчас в фонде библиотеки около 4,5 миллиона документов и книг. А когда-то коллекция начиналась с 4,5 тысячи изданий…

Редкая коллекция нашла новый дом

В честь открытия нового здания на втором этаже разместили выставку послевоенной графики Франса Мазереля.
— Эту коллекцию в прошлом году подарили нам коллекционеры Игорь и Татьяна Борисенко, — рассказала руководитель Центра редкой книги и коллекций библиотеки иностранной литературы Галина Дмитриева. История появления в стенах учреждения коллекции по-настоящему удивительна и даже в какой-то мере символична.

Гостья Елена Линева на выставке графики. Фото: Анна Малакмадзе, «Вечерняя Москва» Настольная скульптура. Фото: Агентство городских новостей «Москва»
Настольная скульптура. Фото: Агентство городских новостей «Москва»

— Игорь и Татьяна ходили по нескольким учреждениям и присматривались, куда же отдать коллекцию. Мы с ними встретились, не зная, какой у них был мотив. Они просто интересовались фондом, коллекциями… И в разговоре они сообщили, что в студенческие годы приходили к нам за книгами и хорошо помнят и знают нашу библиотеку. И когда речь зашла о Франсе Мазереле, я вспомнила, что моя работа тут началась с отдела, где работал библиограф Евгений Эйхман, а он был лично знаком с художником, — поделилась Галина Дмитриева.

И так судьба коллекции оказалась решена.
После завершения торжественной церемонии гостей праздника ждал сладкий сюрприз. Под аплодисменты в Овальный зал ввезли тележку с тортом в виде миниатюры дома, в котором находились гости.

Новости партнеров