Опрос

20 декабря 1958 года на Лубянской площади открыли памятник революционеру и партийному деятелю Феликсу Дзержинскому. А Вы знаете, где с 1994 года по настоящее время находится памятник?

Загрузка ... Загрузка ...
Полезные ссылки

Дата дня: 2 июня – День рождения поэтессы Юнны Мориц

2 июня – День рождения поэтессы Юнны Мориц. Фото: Википедия.

 

2 июня – День рождения поэтессы Юнны Мориц. Фото: Википедия.
2 июня – День рождения поэтессы Юнны Мориц. Фото: Википедия.

Сегодня свой 78-й День рождения празднует русская поэтесса Юнна Мориц, автор известных стихов «Когда мы были молодые» и «Большой секрет для маленькой компании».

Юнна Петровна Мориц родилась 2 июня 1937 в Киеве, в еврейской семье. В тот же год был арестован ее отец, после перенесенных пыток он начал быстро терять зрение. Как позже говорила Юнна Мориц, слепота отца оказала сильное влияние на развитие ее внутреннего зрения.

В 1954 году Юнна поступает на филологический факультет Киевского университета и вскоре ее стихи начинают печатать. После окончания Литературного института имени Горького поэтесса выпускает первую книгу стихов «Мыс Желания», рассказывающую о плавании на ледоколе «Седов» по Арктике. Также в журнале «Юность» выходят в свет ряд детских стихотворений, очень полюбившихся читателям.

В 1960х годах книги поэтессы не издавались, попав в «чёрные списки советской цензуры». На это Юнна отвечала творчеством — «И в черных списках было мне светло...». Вторая книга «Лоза» вышла в Москве только в 1970 году. В 1970х – 1980х годах были изданы книги лирики: «Суровой нитью», «При свете жизни», «Третий глаз», «Избранное», «Синий огонь», «На этом береге высоком», «В логове голоса».

Не издавались ее стихи и в период 1990-2000 годов. Но это не останавливало творческих порывов поэтессы, и она продолжала писать.

Наиболее известные книги Мориц последнего десятилетия — «Лицо», «Таким образом», «По закону — привет почтальону!» и другие.

Особой популярностью пользуются у читателей ее книги стихотворений для детей - «Большой секрет для маленькой компании» и «Букет котов».

Долгие годы поэтессу не выпускали за границу, несмотря на многочисленные приглашения от международных фестивалей поэзии, форумов, университетов. Стихи Мориц переведены практически на все языки Европы, а также на японский, турецкий и китайский. Их переводили Лидия Пастернак, Стенли Кьюниц, Уильям Джей Смит с Верой Данем. На стихи поэтессы написано много песен.

В марте 2016 года в газете «Вечерняя Москва» вышло не публиковавшееся ранее новое стихотворение Юнны Мориц - «Соловьиные метели».

Соловьиные метели

К нам еще не прилетели

Соловьиные метели,

Дух весенний в снежном теле,

Нежная пыльца, —

В марте радость мне такая

С неба свалится, сверкая,

Соловьиные метели —

Так назвать их захотели

Там, где дух Творца.

Белым заревом

объято

Будет все, что здесь

распято

В каждом смысле —

в переносном

и прямом,

Будет свято Чувство Бога,

Где подснежника дорога —

Тонкий стебель, очень

творческий прием!

Соловьиные метели —

Так назвать их захотели,

Где на радостях свистели

соловьем!

Тонкий стебель прорастая

Сквозь пласты, где тьма густая,

Лепестками, как руками,

говорит, —

Переводчика не надо,

Понимаю с полувзгляда,

Я сама — такой же местный

колорит!..

Соловьиные метели —

Дух весенний в снежном теле,

Стебель жив, за все Творца

благодарит!

Новости партнеров