Опрос

25 апреля отмечается Всемирный день пингвинов. А вы знаете, какой из проживающих в Московском зоопарке, занесен к Международную Красную книгу?

Загрузка ... Загрузка ...
Полезные ссылки

И все-таки без чтения — никак!

4 апреля. Одна из самыхюных посетительниц ярмарки Василиса Буржинская интересовалась всеми книжными новинками. Фото: Екатерина Алексеева, «Вечерняя Москва»
4 апреля. Одна из самыхюных посетительниц ярмарки Василиса Буржинская интересовалась всеми книжными новинками. Фото: Екатерина Алексеева, «Вечерняя Москва»
4 апреля. Одна из самыхюных посетительниц ярмарки Василиса Буржинская интересовалась всеми книжными новинками. Фото: Екатерина Алексеева, «Вечерняя Москва»
4 апреля. Одна из самых юных посетительниц ярмарки Василиса Буржинская интересовалась всеми книжными новинками. Фото: Екатерина Алексеева, «Вечерняя Москва»

В начале апреля в Гостином Дворе прошла Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction-весна, событие яркое и значимое. 

Трудно поверить, но факт: за четыре дня в рамках ярмарки на десяти дискуссионных площадках прошло более 300 мероприятий, причем разных — это и классические для книжных ярмарок презентации новинок, и встречи с авторами, и лекции, круглые столы и дискуссии. 

«Намоленное» место 

Старейший Гостиный Двор Москвы, к созданию которого в разное время прикладывали руки такие мастера, как Джакомо Кваренги, Матвей Казаков и Осип Бове, занимает квартал, ограниченный Ильинкой, Варваркой и двумя переулками — Рыбным и Хрустальным. Книжной Меккой Гостиный Двор становится все чаще, и теперь слава его в этом смысле укрепится — в его стенах пройдет и осенняя книжная ярмарка, которую в последнее время привечала Красная Пресня. 

— Флагманом нашим остается декабрьская выставка, — пояснил директор Международной ярмарки интеллектуальной литературы non/fiction Федор Степаненко, — но наши ожидания от весенней ярмарки и после первого ее проведения оправдались. А организовали ее по сути «по требованиям трудящихся». Потребность в общении с книгами и их создателями в обществе очевидна. Кажется, статистика доказала: люди читают меньше. Но на ярмарке чувствуешь другое: народу — море, много молодежи, залы, в которых проходили презентации, полны… 

— Любопытно наблюдать за тенденциями, — рассказывает Федор Степаненко. — Так, например, упрочили свое положение комиксы, они пользуются огромным спросом. Ну и пора выделять Young Adult в отдельный раздел на ярмарке, уже понятно, что это тоже явление. 

На этот раз на ярмарке опробовали некоторые новые «фишки». Например, сразу за входом установили подобие колонн с выставленными на них книгами — так удобно рассматривать новинки. 

Свои работы представили и региональные издательства — аж 47 штук! По совету Федора Степаненко оценили мы и специальную площадку для книжной распродажи «Бук-сток»: это подобие книжного развала, где можно было посмотреть не только новинки, но и хиты прошлого, что подзабылись, но получили шанс «вспомниться».

Потрясающе отработал и спецпроект non/fiction — особый павильон, сочетавший в себе как лекционное, так и торговое пространство. Общей темой его работы стал «труд» — в широком смысле этого слова, а иллюстрациями для множественных аспектов темы стали фрагменты цифровых копий такой советской киноклассики, как «Энтузиазм: Симфония Донбасса» Вертова, «Светлый путь» Александрова и «Трактористы» Пырьева.

4 апреля. Начало работы весенней Международной книжной ярмарки non/ fiction в Гостином Дворе. Фото: Кирилл Зыков/РИА Новости
4 апреля. Начало работы весенней Международной книжной ярмарки non/ fiction в Гостином Дворе. Фото: Кирилл Зыков/РИА Новости

Знакомые все лица 

Выделить из массы интересного что-то отдельно трудно: книги были представлены яркие, по широчайшей тематике. Из интеллектуальных шедевров этакое изысканное литературное блюдо для понимающих — это, конечно, «Русский амаркорд. Я вспоминаю». В диалогах самого известного переводчика итальянской поэзии поэта Евгения Солоновича с его учеником Михаилом Визелем родилось тонкое прозаическое полотно, в которое искусно вплетены и рассказы Солоновича о трудностях и тонкостях перевода, и его воспоминания о детстве и юности, и особенности его работы с текстами Умберто Сабы и Джузеппе Белли, и его стихи.

Любимая миллионами Арина Шарапова, знаменитая телеведущая, а ныне еще и писатель, представила на ярмарке свою книгу «Конец Эфира». — Хотела сначала назвать ее «Смерть Эфира», но сын отговорил. Но коллеги спрашивают — ты что, Арин, уходишь?! — смеется Арина Шарапова. На самом деле это произведение художественное. Арина решила, что делиться кое-какими телесекретами в формате реальном не очень хорошо, а вот если написать произведение фантастическое, про будущее... 

— Я воспитывалась на произведениях наших фантастов, — объясняет она. — Но многие как-то не могут осознать, что блондинка-телеведущая, которая еще и улыбается по утрам постоянно, может думать как-то иначе... А я вообще-то философский факультет окончила! 

Конечно, с Арининым чувством юмора не пропадешь, это телезрители знают давно, а теперь это будут знать и читатели. 

...На ярмарке возрадовались и поклонники творчества Юрия Полякова: писатель объявил, что у его серии «Совдетство» будет и четвертая часть. Ярмарка Юрию Михайловичу в целом понравилась, но он заметил: 

— Если бы я не жил в России и не знал бы, что происходит, я бы, посетив эту ярмарку, ни за что бы не догадался, что страна воюет. А ведь за это время вышло очень много качественной литературы — и прозы, и поэтических произведений, на тему украинского национализма в том числе. Локально они на стендах издательств представлены, эти книги, но и только. Мне кажется, это неправильно... 

Кстати, кто еще не понял, что такое нацизм, обратите внимание на книгу историка Егора Яковлева «Нацистский геноцид народов СССР». Уходили люди с ярмарки с пакетами книг, что вселяет надежду: да, мы многое утратили, но не потребность в чтении. Дай Бог. 

 

КСТАТИ

На ярмарке было объявлено, что лауреатами второго сезона премии для начинающих писателей «Эксмо. Дебют» стали Виктор Дашкевич, Софи Анри и Альберт Сафин.

Новости партнеров