«Музыка сквозь время»: исторический фестиваль состоялся на Крутицком подворье. Фото: Ксения Кругликова, «Вечерняя Москва»

«Музыка сквозь время»: исторический фестиваль состоялся на Крутицком подворье

«Музыка сквозь время»: исторический фестиваль состоялся на Крутицком подворье. Фото: Ксения Кругликова, «Вечерняя Москва»
«Музыка сквозь время»: исторический фестиваль состоялся на Крутицком подворье. Фото: Ксения Кругликова, «Вечерняя Москва»

Мероприятия исторического фестиваля «Музыка сквозь время» прошли 28 и 29 июня на территории Музея ратной истории.

Организаторы тематической программы представили посетителям интерактивные площадки от времен Древнего Рима до Великой Отечественной войны. Гости музея приняли участие в различных мастер-классах, лекциях и вечерних концертах музыкальных сборников XVII и XVIII веков.

— Цель фестиваля «Музыка сквозь время» — привлечь внимание жителей города Москвы к русской музыкальной культуре. Не только к музыкальной, а вообще к русской культуре, которую мы показываем здесь, на Крутицком подворье, — рассказал руководитель Музея ратной истории Виктор Кралин.

Отечественная культура не ограничивается стереотипами о балалайках и медведях. В нее входит великое и гениальное наследие предков, о котором мы говорим сегодня, также добавил руководитель музея.

На фото музыканты ансамбля Alcántar. Фото: Ксения Кругликова, «Вечерняя Москва»
На фото музыканты ансамбля Alcántar. Фото: Ксения Кругликова, «Вечерняя Москва»

На фестивале установили девять площадок, соответствующих разным временным периодам творчества: «Эпоха Античности», «Византия и Южная Русь», «Новгородская Русь и Скандинавия», «Европа в XIII веке», «Генуэзцы в Крыму в эпоху позднего Средневековья», «Восточная Европа и Московское Царство после Смуты», «Этнография русской традиционной музыки», «Первая мировая война — Балканский фронт» и «Годы Великой Отечественной войны».

— Невозможно было бы обеспечить такое наполнение фестиваля силами одного ансамбля. Здесь собрались 36 музыкантов из различных мастерских и коллективов, которые объединились в сборный оркестр, — сообщил артист ансамбля Alcántar Юрий Посыпанов.

Музыкант также добавил, что участники программы фестиваля не только демонстрируют инструменты заявленной эпохи, но и презентуют костюмы определенного промежутка времени. Например, на концерте-лекции «Музыка Античности» посетители услышали звучание лиры, флейты и других музыкальных инструментов, а также увидели костюмы с характерными лавровыми венками.

— Сегодня мне выпал шанс держать в руках виолу. Она является предком привычного мне инструмента, то есть скрипки. Не может не радовать количество арсенала, который можно попробовать, — поделилась впечатлениями артистка фестиваля.

Мероприятие «Музыка Европы XII-XIII веков: эпоха Крестовых походов» открыло новый взгляд на гусли, жалейки, гудки и домры. По соседству проходило шоу «Настоящий Петрушка», на котором выступал кукольный скоморох.

Моду разных времен можно было изучить на танцевальной площадке, где представители исторического сообщества демонстрировали костюмы 1940-х годов, Пушкинской эпохи и Средних веков. Организаторы показали особенности нарядов и их деталей.

Посетители приняли участие в украшении шоперов и футболок с помощью деревянных форм и красок на тематической площадке.

На фото мастер по набойке ткани Екатерина Бирюкова и юная посетительница фестиваля. Фото: Ксения Кругликова, «Вечерняя Москва»
На фото мастер по набойке ткани Екатерина Бирюкова и юная посетительница фестиваля. Фото: Ксения Кругликова, «Вечерняя Москва»

— Например, набивная ткань на Руси стала известна с IX века. История этой техники началась с купцов, которые привозили готовое украшенное полотно, однако наши умельцы начали самостоятельно вырезать штамповые доски, с помощью которых и по сей день декорируют Павлопосадские платки, — рассказала мастер по набойке ткани Екатерина Бирюкова.

Для активного досуга участникам фестиваля представили мастер-классы по танцам разных эпох. Посетители объединились для кружения в ритмичных движениях.

— Мы разобрали танцы падеграс, который придумали в Советском Союзе, виргинский рил, он же деревенский, и ирландскую рысь XIX века. Особенность последнего танца заключается в его импровизации, которая создает забавное впечатление, — прокомментировала артистка исторического общества «N» из Ярославля.

На фото артисты исторического общества «N» из Ярославля. Фото: Ксения Кругликова, «Вечерняя Москва»
На фото артисты исторического общества «N» из Ярославля. Фото: Ксения Кругликова, «Вечерняя Москва»

На сцене опытные танцоры, реставраторы и новички исполняли движения разных жанров. Некоторые посетители подготовили костюмы специально для фестиваля.

— Я занимаюсь историческими танцами и для мероприятия заказала платье. Мне очень нравятся такие события, на которых показывают и рассказывают об эпохах, — отметила гостья фестиваля Анна, которая посетила его вместе с супругом.

Активности объединили гостей разных возрастов, некоторые из них посетили территорию музея впервые.

— В обычное время у нас много посетителей, заинтересованных людей, но на фестивале, конечно, присутствует в несколько раз больше. Атмосфера мероприятия очень дружественная и добрая, такое ощущение, будто путешествуешь во времени, — поделилась мыслями администратор музея.

Новости партнеров