Телеведущий Петр Толстой: Мировое сообщество дразнит террористов
В сети и ведущих средствах массовой информации Исламское государство все чаще называют ДАИШ (ДАЕШ) – что в переводе с арабского дословно переводится как «Исламское государство Ирака и Леванта». О том, какой формулировкой пользуются на Первом канале, корреспондент газеты «Москва.Центр» спросил у телеведущего Петра Толстого.
– ДАИШ или ИГИЛ?
– Насколько я знаю, особой разницы в формулировках нет, просто первая недавно была принята международным обществом как официальная. К тому же, она созвучна с каким-то оскорбительным арабским словом, поэтому было решено пойти на провокацию террористов подобным образом. Я в своей передаче этой формулировкой не пользуюсь – наши зрители уже давно привыкли к аббревиатуре ИГИЛ.