Опрос

25 апреля отмечается Всемирный день пингвинов. А вы знаете, какой из проживающих в Московском зоопарке, занесен к Международную Красную книгу?

Загрузка ... Загрузка ...
Полезные ссылки

Карту района наполняют историями

13 сентября 2021 года. Руководитель «Музея Басманного района» Анна Берникова показывает карту района. Фото: Анна Малакмадзе, «Вечерняя Москва»
13 сентября 2021 года. Руководитель «Музея Басманного района» Анна Берникова показывает карту района. Фото: Анна Малакмадзе, «Вечерняя Москва»
13 сентября 2021 года. Руководитель «Музея Басманного района» Анна Берникова показывает карту района. Фото: Анна Малакмадзе, «Вечерняя Москва»
13 сентября 2021 года. Руководитель «Музея Басманного района» Анна Берникова показывает карту района. Фото: Анна Малакмадзе, «Вечерняя Москва»

Пожелтевший листочек с посланием из далекого 1941-го, найденный в архиве Анной Берниковой, когда-то стал поводом для поисков историй про родной район в военное время. Идея переродилась в проект «Война и город». Живая память Басманного», который отметили на конкурсе ЦАО «Общественное признание». В номинации «Мы памяти этой верны» за него проголосовали 1329 жителей.

С руководителем проекта «Музея Басманного района» Анной Берниковой, москвичкой в четвертом поколении, мы встретились в ее родном районе.

— Как-то, перебирая семейный архив, я наткнулась на тетрадный листочек и фотографии незнакомых людей. Письмо начиналось со строк «Дорогой и горячо любимый Коленька… Я рада, что ты спокоен и уверен в себе. В этом залог победы...», — вспоминает Анна. — Женщина по имени Софья писала мужу на фронт об эвакуации в Саратов их дочери и своей мамы, о жизни в тревожной, пустеющей Москве.

Выяснить происхождение случайной находки Анна так и не смогла. И все же этот фрагмент чужой жизни точно открыл ей, профессиональному

Рисунок жительницы Варвары Ледневой «Собор на Елоховской»
Рисунок жительницы Варвары Ледневой «Собор на Елоховской»

музеологу, дверь в эпоху военной столицы. Басманный район лучше многих сохранил свое исконное лицо. И старинные его здания вместе со старожилами сумели сберечь немало удивительных историй, в том числе и военных лет. В доказательство этому Берникова разворачивает карту Бауманского района 1940 года.

— Так назывался район тогда. А улицы, посмотрите, почти не изменились, — говорит Анна.

Но прежде внимание приковывают разбросанные по всей карте аккуратные кружочки: 1… 12…24. Покровка, Солянка, Токмаков переулок… Это выделенные адреса уже собранных в рамках проекта рассказов.

Под руководством Анны три года назад был создан сайт проекта. С помощью активистов, большинство которых состоит в общественной организации «Слобода», удалось найти старожилов — очевидцев событий периода войны. Немалый вклад в сбор историй сделали и знакомые Анне журналисты.

— Кто-то вспоминал о первом дне войны в Москве, кому-то захотелось поделиться впечатлениями о том, как менялись наши улицы и площади, а кто-то смог восстановить целую цепочку происшествий в осажденном городе… Сегодня таких историй уже 24. За каждой стоят конкретные люди, мои соседи по району, — объясняет Анна.

Выяснили и интересную информацию о некоторых зданиях. Прогуливаясь по району, мы подходим к Богоявленскому собору в Елохове на Спартаковской улице, и тут Анна предлагает перенестись мыслями в май 1942 -го.

— Представьте соборную площадь, наводненную тысячами москвичей. Комендант города разрешает празднование Пасхи. Но вместо куличей люди несут для освящения черные куски хлеба со свечками — самое дорогое, что у них есть, — рассказывает она.

18 октября 2020 года. Показ спектакля «Когда-нибудь мы вспомним это». Фото Вера Журавлева
18 октября 2020 года. Показ спектакля «Когда-нибудь мы вспомним это». Фото Вера Журавлева

Сегодня среди официальных партнеров проекта

— Государственная публичная историческая библиотека и музей «Огни Москвы». Всегда готовы чем-то помочь еще с десяток учреждений. Во время экскурсии следуем к Библиотеке-читальне имени А. С. Пушкина. В этом здании в годы войны раненных на фронте и получивших инвалидность солдат обучали новым специальностям. Здесь устраивались чтения книг и периодики, а также конференции и встречи с писателями.

— Фронтовики искренне благодарили за такое внимание, — добавляет Анна. — Мы провели несколько таких экскурсий с краеведами для всех желающих. А теперь уже подготовили и аудиогиды. На сайте izi.travel можно скачать запись на свой телефон. Надел наушники — и гуляй себе по улицам, точно с личным экскурсоводом.

Мы возвращаемся к дому Анны, напротив станции метро «Бауманская».

— Моим родным в годы войны повезло выжить. Дедушка и бабушка преподавали в вузе, их эвакуировали в Чувашию.

Но бабушка в своих дневниках оставила несколько воспоминаний о первых военных днях.

Больше всего ее поразило то, что в студенческом общежитии в Переведеновском переулке окна за одну ночь «перечеркнули» бумажные кресты, — рассказывает Берникова.

Адрес общежития на карте тоже отмечен — история № 11 Бумажную карту сегодня дополняет виртуальная. Сбор военных историй продолжается.

КСТАТИ

Проект реализовали на средства Фонда президентских грантов. В нем задействовано около 1500 человек. Наряду с аудиогидами организовывают передвижные выставки, мастер-классы по работе с семейными архивами, конференции. Состоялись два показа спектакля, созданного по мотивам военных рассказов жителей района, «Когда-нибудь мы вспомним это».

Новости партнеров